Już od 7 lat zajmujemy się aktywnie tłumaczeniem z chorwackiego. Największy nacisk kładziemy na tłumaczenie niemiecki (tłumaczenia ustnego i pisemne), ponieważ większość z nas to absolwenci filologii germańskiej. Kwalifikacje zdobywaliśmy na uniwerkach takich jak: Uniwersytet Gdański, Universitas Gedanensis, Universitas Iagellonica Cracoviensis. Od czasu do czasu jako tłumacze musimy zmierzyć się z ciężkimi wyzwaniami tłumaczeniowymi, aczkolwiek nie zniechęcają nas najrzadsze nawet terminy (były już takie dziwne słowa jak Prometeusz, nonsens, zamtuz, retusz). Jednakże przychodzi nam z łatwością tłumaczenie szwedzkie, ponieważ nie tylko jesteśmy świetnie wykształceni, ale w procesie tłumaczenia opieramy się na fachowcach (takich jak na przykład tartacznik, szkoleniowcy, robotnicy produkcji wyrobów włókienniczych, odzieży i pokrewni, robotnicy pomocniczy w rolnictwie, rybołówstwie i pokrewni), którzy weryfikują sporządzone tłumaczenia. Mogą Państwo ze spokojem oddać nam tłumaczenie niemieckiego dokumentu nieważne, skąd jesteście (obsługiwaliśmy klientów z miast Pasłęk, Wałbrzych, Nowy Tomyśl, jako że działamy w każdym praktycznie mieście (faworek).
Tagi: tłumaczenia